Fandom

Final Fantasy Wiki

Suteki Da Ne

2.105páginas en
el wiki}}
Crear una página
Comentarios0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

素敵だね (Suteki da ne)
FFX - suteki da ne - rikki05:41

FFX - suteki da ne - rikki

"Suteki da ne" (素敵だね, lit. "¿No sería maravilloso?"), es una balada J-Pop que se usó en Final Fantasy X. Fue compuesta por Nobuo Uematsu y Kazushige Nojima, pero interpretada por la japonesa: RIKKI.

También la melodía se usa de fondo en otras canciones como en "The Sight of Spira", "Someday the Dream will End" o "Yuna's Theme".

Existe una versión en español de Suteki da ne interpretada por el grupo Charm llamada "¿No sería mejor?" en su disco Konnichiwa!! (2003).

En Dissidia 012 Final Fantasy se encuentra disponible su versión orquestal como melodía desbloqueable para el combate.


Letras

Japonés Rōmaji

Kaze ga yoseta kotoba ni
Oyoida kokoro
Kumo ga hakobu ashita ni
Hazunda koe

Tsuki ga yureru kagami ni
Furueta kokoro
Hoshi ga nagare koboreta
Yawarakai namida

Suteki da ne
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka

Sono mune
Karada azuke
Yoi ni magire
Yumemiru

Kaze ha tomari kotoba ha
Yasashii maboroshi
Kumo ha yabure ashita ha
Tooku no koe

Tsuki ga nijimu kagami wo
Nagareta kokoro
Hoshi ga yurete koboreta
Kakusenai namida

Suteki da ne
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka

Sono kao
Sotto furete
Asa ni tokeru
Yumemiru

Traducción al Español

Mi corazón nadaba
en palabras unidas por el viento.
Mi voz saltaba
a una nube de mañana.

Mi corazón temblaba
en el espejo en el que se reflejaba la luna.
Lágrimas suaves
derramadas en las estrellas.

¿No sería maravilloso?
si pudiéramos andar tomados de la mano.
Quiero ir
a tu ciudad, a tu hogar, en tus brazos.

Sueño con empezar
contra tu pecho,
mientras me abrazas,
con desaparecer al atardecer.

Las palabras detenidas por el viento,
son una gentil ilusión.
Un mañana nublado es,
la voz de un lugar distante.

Mi corazón que ha estado
en una luna que fluye en un espejo,
esas estrellas que tiemblan y se deshacen
no pueden esconder mis lágrimas.

¿No sería maravilloso?
si pudiéramos andar tomados de la mano.
Quiero ir
a tu ciudad, a tu hogar, en tus brazos.

Mi sueño de tu cara,
que suavemente toco,
se funde en la mañana,
desapareciendo en el atardecer.

Enlaces Externos

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar